Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Albanès-Italià - ti je nje i dashur i rende.por te dua
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
ti je nje i dashur i rende.por te dua
Text
Enviat per
fabio8911
Idioma orígen: Albanès
ti je nje i dashur i rende.por te dua
Títol
tu sei un innamorato pesante. ma io ti amo
Traducció
Italià
Traduït per
pinobarr
Idioma destí: Italià
tu sei un innamorato pesante, ma io ti amo
Darrera validació o edició per
ali84
- 5 Abril 2009 21:55
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Desembre 2008 17:24
brisejda
Nombre de missatges: 6
sei un ragazzo insopportabile.però ti amo (la vera traduzione è così).
28 Gener 2009 10:19
bamberbi
Nombre de missatges: 159
piu giuso.tu sei un amante pesante, ma io ti amo