ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-イタリア語 - ti je nje i dashur i rende.por te dua
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
ti je nje i dashur i rende.por te dua
テキスト
fabio8911
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
ti je nje i dashur i rende.por te dua
タイトル
tu sei un innamorato pesante. ma io ti amo
翻訳
イタリア語
pinobarr
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
tu sei un innamorato pesante, ma io ti amo
最終承認・編集者
ali84
- 2009年 4月 5日 21:55
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 9日 17:24
brisejda
投稿数: 6
sei un ragazzo insopportabile.però ti amo (la vera traduzione è così).
2009年 1月 28日 10:19
bamberbi
投稿数: 159
piu giuso.tu sei un amante pesante, ma io ti amo