Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Islandès-Suec - hlakkar til jólanna- kerti, spil og kærleikur

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: IslandèsSuec

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
hlakkar til jólanna- kerti, spil og kærleikur
Text
Enviat per leif
Idioma orígen: Islandès

hlakkar til jólanna- kerti, spil og kærleikur

Títol
Längtar till julen- ljus, spel och kärlek.
Traducció
Suec

Traduït per pias
Idioma destí: Suec

Längtar till julen- ljus, spel och kärlek.
Darrera validació o edició per lenab - 22 Octubre 2008 18:54





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Octubre 2008 23:08

lenab
Nombre de missatges: 1084
Jag är rätt säker på att det är rätt, men för säkerhets skull får den ligga ute ett tag.

22 Octubre 2008 16:06

pias
Nombre de missatges: 8114
Jag tror vi kan få vänta i evigheter på röster, du kan ju alltid fråga Eggert eller Bamsa.

22 Octubre 2008 18:10

lenab
Nombre de missatges: 1084
Ja, det kan jag förstås. men jag är 99,9% säker!

22 Octubre 2008 18:53

pias
Nombre de missatges: 8114
Jag med till 99,999999

22 Octubre 2008 18:54

lenab
Nombre de missatges: 1084
Braa!! då kör vi!!!