Text original - Grec - αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα Estat actual Text original
Categoria Col·loquial - Amor / Amistat  La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα | | Idioma orígen: Grec
αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα
| | Before edit : "agapoula mou ime trelos ia sena" <edit></edit> (02/18/francky thanks to galka's notification) |
|
Darrer missatge | | | | | 18 Febrer 2010 15:55 | | | | | | 18 Febrer 2010 23:12 | |  galkaNombre de missatges: 567 | Here you are, Francky
"αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα" | | | 19 Febrer 2010 00:05 | | | |
|
|