Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Neerlandès - αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecRusNeerlandès

Categoria Col·loquial - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα
Text
Enviat per naadje
Idioma orígen: Grec

αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα

Notes sobre la traducció
Before edit : "agapoula mou ime trelos ia sena" <edit></edit> (02/18/francky thanks to galka's notification)

Títol
agapoula
Traducció
Neerlandès

Traduït per popwauw
Idioma destí: Neerlandès

Mijn liefje!
Ik ben gek op jou!
Darrera validació o edició per Lein - 22 Febrer 2010 12:19





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Febrer 2010 21:52

k.p.c.
Nombre de missatges: 11
I think it would be better to write "Mijn liefje" instead of "Mijn liefde".

18 Febrer 2010 08:09

popwauw
Nombre de missatges: 25
I agree.

18 Febrer 2010 14:50

Lein
Nombre de missatges: 3389
Thank you!