Traducció - Grec-Rus - αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα Estat actual Traducció
Categoria Col·loquial - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα | | Idioma orígen: Grec
αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα
| | Before edit : "agapoula mou ime trelos ia sena" <edit></edit> (02/18/francky thanks to galka's notification) |
|
| Любовь моÑ! Схожу по тебе Ñ ÑƒÐ¼Ð° | | Idioma destí: Rus
Любовь моÑ! Схожу по тебе Ñ ÑƒÐ¼Ð° | | agapoula - уменьшительное от "agapi(любовь)";
|
|
Darrera validació o edició per Garret - 6 Novembre 2008 08:03
Darrer missatge | | | | | 3 Novembre 2008 09:31 | | | χάÏηκα Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± την γνωÏιμία |
|
|