Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Àrab - Ey SevdiÄŸim.. Ben seni ne çok sevdim. Dünya...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ey Sevdiğim.. Ben seni ne çok sevdim. Dünya...
Text
Enviat per
immortal love
Idioma orígen: Turc
Ey Sevdiğim.. Ben seni ne çok sevdim. Dünya bildi, bir sen bilmedin. Yalnızlığın diğer adı aşka karşılık almamaktır. Kaçılamayacak kadar yakın, tutulamayacak kadar uzak bir yerdesin.. Benim aşkıma yal
Títol
يا Øبيبي...كم اØببتك...
Traducció
Àrab
Traduït per
sozana
Idioma destí: Àrab
يا Øبيبي...
كم اØببتك...
الدنيا كلها عرÙت هذا ÙˆØدك لم تعرÙÙ‡
هنالك اسم اخر للوØدة وهو الØب من طر٠واØد
انت ÙÙŠ مكان
قريب بØيث لا يمكنك الهرب
وبعيد بØيث لا يمكنك البقاء
..Ù„Øبيبي
Darrera validació o edició per
jaq84
- 17 Setembre 2009 00:02