Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Lituà-Anglès - kiek laiko tu lietuvoi, kiek tau metu?ka...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
kiek laiko tu lietuvoi, kiek tau metu?ka...
Text
Enviat per
irmukasi
Idioma orígen: Lituà
kiek laiko tu lietuvoi, kiek tau metu?ka lietuvoje veiki?
Notes sobre la traducció
klausiu zmogaus apie ji
Títol
how long are you in Lithuania? How old are you? What...
Traducció
Anglès
Traduït per
fiammara
Idioma destí: Anglès
How long have you been in Lithuania? How old are you? What are you doing in Lithuania ?
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 3 Desembre 2008 12:14
Darrer missatge
Autor
Missatge
1 Desembre 2008 22:00
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi fiammara,
We need to start the sentences with upper case.
The first question should be: "How long have you been ...?"