Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Lituanien-Anglais - kiek laiko tu lietuvoi, kiek tau metu?ka...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
kiek laiko tu lietuvoi, kiek tau metu?ka...
Texte
Proposé par
irmukasi
Langue de départ: Lituanien
kiek laiko tu lietuvoi, kiek tau metu?ka lietuvoje veiki?
Commentaires pour la traduction
klausiu zmogaus apie ji
Titre
how long are you in Lithuania? How old are you? What...
Traduction
Anglais
Traduit par
fiammara
Langue d'arrivée: Anglais
How long have you been in Lithuania? How old are you? What are you doing in Lithuania ?
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 3 Décembre 2008 12:14
Derniers messages
Auteur
Message
1 Décembre 2008 22:00
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi fiammara,
We need to start the sentences with upper case.
The first question should be: "How long have you been ...?"