ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - リトアニア語-英語 - kiek laiko tu lietuvoi, kiek tau metu?ka...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
kiek laiko tu lietuvoi, kiek tau metu?ka...
テキスト
irmukasi
様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語
kiek laiko tu lietuvoi, kiek tau metu?ka lietuvoje veiki?
翻訳についてのコメント
klausiu zmogaus apie ji
タイトル
how long are you in Lithuania? How old are you? What...
翻訳
英語
fiammara
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
How long have you been in Lithuania? How old are you? What are you doing in Lithuania ?
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 12月 3日 12:14
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 1日 22:00
lilian canale
投稿数: 14972
Hi fiammara,
We need to start the sentences with upper case.
The first question should be: "How long have you been ...?"