Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Lituano-Inglese - kiek laiko tu lietuvoi, kiek tau metu?ka...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
kiek laiko tu lietuvoi, kiek tau metu?ka...
Testo
Aggiunto da
irmukasi
Lingua originale: Lituano
kiek laiko tu lietuvoi, kiek tau metu?ka lietuvoje veiki?
Note sulla traduzione
klausiu zmogaus apie ji
Titolo
how long are you in Lithuania? How old are you? What...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
fiammara
Lingua di destinazione: Inglese
How long have you been in Lithuania? How old are you? What are you doing in Lithuania ?
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 3 Dicembre 2008 12:14
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Dicembre 2008 22:00
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi fiammara,
We need to start the sentences with upper case.
The first question should be: "How long have you been ...?"