Text original - Anglès - I just flew in from Boston.. and boy are my arms...Estat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Humor  La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| I just flew in from Boston.. and boy are my arms... | Text a traduir Enviat per helho | Idioma orígen: Anglès
I just flew in from Boston, and boy are my arms tired! | | Esse texto é um jargão de Henny Yougman, comediante que morreu em 1998 (wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/Henny_Youngman) Além de não entender a tradução corretamente não sei o que ela significa Texto em inglês americano
Obrigado |
|
8 Gener 2009 22:04
|