Originele tekst - Engels - I just flew in from Boston.. and boy are my arms...Huidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Humor  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
| I just flew in from Boston.. and boy are my arms... | Te vertalen tekst Opgestuurd door helho | Uitgangs-taal: Engels
I just flew in from Boston, and boy are my arms tired! | Details voor de vertaling | Esse texto é um jargão de Henny Yougman, comediante que morreu em 1998 (wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/Henny_Youngman) Além de não entender a tradução corretamente não sei o que ela significa Texto em inglês americano
Obrigado |
|
8 januari 2009 22:04
|