Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Polonès - Betreft Verwerking opgaaf/wijziging...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsPolonès

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Betreft Verwerking opgaaf/wijziging...
Text
Enviat per MilenaChoinska
Idioma orígen: Neerlandès

Betreft
Verwerking opgaaf/wijziging rekeningnummer

Geachte heer/mevrouw,
U heeft een rekeningnummer aan mij opgegeven voor de Inkomensheffing.
Ik heb dit rekeningnummer 36.67.03.234 opgenomen in mijn administratie.
Vanaf nu zal ik voor de Inkomensheffing dit nieuwe rekeningnummer gebruiken voor de uitbrtaling van uw trruggave(n) of voorschot(ten).
Notes sobre la traducció
proszę o tłum na jezyk polski

Títol
Zmiana numeru konta bankowego
Traducció
Polonès

Traduït per Bajka
Idioma destí: Polonès

Dotyczy: podanie lub zmiana numeru rachunku bankowego

Drogi Panie/Droga Pani
Podał mi Pan numer rachunku bankowego do rozliczeń z podatku dochodowego. Umiesciłem ten numer w mojej administracji. Od teraz będę używał nowego numeru bankowego do rozliczeń podatku dochodowego, do wypłacania/wpłacania Pana zwrotów lub zaliczek.
Notes sobre la traducció
Przyjęto zwrot "pan" lecz proszę uwzględnic, że to może się tyczyc również kobiety.
Darrera validació o edició per Edyta223 - 9 Juny 2009 23:06