Traduko - Nederlanda-Pola - Betreft Verwerking opgaaf/wijziging...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Betreft Verwerking opgaaf/wijziging... | | Font-lingvo: Nederlanda
Betreft Verwerking opgaaf/wijziging rekeningnummer
Geachte heer/mevrouw, U heeft een rekeningnummer aan mij opgegeven voor de Inkomensheffing. Ik heb dit rekeningnummer 36.67.03.234 opgenomen in mijn administratie. Vanaf nu zal ik voor de Inkomensheffing dit nieuwe rekeningnummer gebruiken voor de uitbrtaling van uw trruggave(n) of voorschot(ten). | | proszę o tłum na jezyk polski |
|
| Zmiana numeru konta bankowego | TradukoPola Tradukita per Bajka | Cel-lingvo: Pola
Dotyczy: podanie lub zmiana numeru rachunku bankowego
Drogi Panie/Droga Pani Podał mi Pan numer rachunku bankowego do rozliczeń z podatku dochodowego. Umiesciłem ten numer w mojej administracji. Od teraz będę używał nowego numeru bankowego do rozliczeń podatku dochodowego, do wypłacania/wpłacania Pana zwrotów lub zaliczek. | | Przyjęto zwrot "pan" lecz proszę uwzględnic, że to może się tyczyc również kobiety. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 9 Junio 2009 23:06
|