Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Польська - Betreft Verwerking opgaaf/wijziging...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаПольська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Betreft Verwerking opgaaf/wijziging...
Текст
Публікацію зроблено MilenaChoinska
Мова оригіналу: Голландська

Betreft
Verwerking opgaaf/wijziging rekeningnummer

Geachte heer/mevrouw,
U heeft een rekeningnummer aan mij opgegeven voor de Inkomensheffing.
Ik heb dit rekeningnummer 36.67.03.234 opgenomen in mijn administratie.
Vanaf nu zal ik voor de Inkomensheffing dit nieuwe rekeningnummer gebruiken voor de uitbrtaling van uw trruggave(n) of voorschot(ten).
Пояснення стосовно перекладу
proszę o tłum na jezyk polski

Заголовок
Zmiana numeru konta bankowego
Переклад
Польська

Переклад зроблено Bajka
Мова, якою перекладати: Польська

Dotyczy: podanie lub zmiana numeru rachunku bankowego

Drogi Panie/Droga Pani
Podał mi Pan numer rachunku bankowego do rozliczeń z podatku dochodowego. Umiesciłem ten numer w mojej administracji. Od teraz będę używał nowego numeru bankowego do rozliczeń podatku dochodowego, do wypłacania/wpłacania Pana zwrotów lub zaliczek.
Пояснення стосовно перекладу
Przyjęto zwrot "pan" lecz proszę uwzględnic, że to może się tyczyc również kobiety.
Затверджено Edyta223 - 9 Червня 2009 23:06