Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Castellà - Jag gÃ¥r upp mellan tio och tolv som lördagen om...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecCastellà

Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Jag går upp mellan tio och tolv som lördagen om...
Text
Enviat per korvaroverskatt
Idioma orígen: Suec

Jag går upp mellan tio och tolv som lördagen. Om jag inte har fotbollsmatch. Oftast har jag det. Dom kan va mellan 6 på morgonen till 8 på kvällen. Annars ser dagen ut som lördagen. Mina helger är väldigt varierande så jag kan inte säga att det här ser ut som en vanlig helg för mig, men på ett ungiefär.

Títol
Mis días...
Traducció
Castellà

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Castellà

Me levanto entre las diez y las doce como en los sábados. Si no tengo partido de fútbol. Generalmente tengo. Puede ser entre las 6 de la mañana y las 8 de la noche. Sino el día es como un sábado. Los fines de semana son muy diferentes por eso no puedo decir que este parezca un fin de semana normal para mí, sólo casi...
Darrera validació o edició per lilian canale - 15 Juny 2009 17:55