Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Espagnol - Jag gÃ¥r upp mellan tio och tolv som lördagen om...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisEspagnol

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Jag går upp mellan tio och tolv som lördagen om...
Texte
Proposé par korvaroverskatt
Langue de départ: Suédois

Jag går upp mellan tio och tolv som lördagen. Om jag inte har fotbollsmatch. Oftast har jag det. Dom kan va mellan 6 på morgonen till 8 på kvällen. Annars ser dagen ut som lördagen. Mina helger är väldigt varierande så jag kan inte säga att det här ser ut som en vanlig helg för mig, men på ett ungiefär.

Titre
Mis días...
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Me levanto entre las diez y las doce como en los sábados. Si no tengo partido de fútbol. Generalmente tengo. Puede ser entre las 6 de la mañana y las 8 de la noche. Sino el día es como un sábado. Los fines de semana son muy diferentes por eso no puedo decir que este parezca un fin de semana normal para mí, sólo casi...
Dernière édition ou validation par lilian canale - 15 Juin 2009 17:55