Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Español - Jag gÃ¥r upp mellan tio och tolv som lördagen om...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoEspañol

Categoría Cotidiano - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Jag går upp mellan tio och tolv som lördagen om...
Texto
Propuesto por korvaroverskatt
Idioma de origen: Sueco

Jag går upp mellan tio och tolv som lördagen. Om jag inte har fotbollsmatch. Oftast har jag det. Dom kan va mellan 6 på morgonen till 8 på kvällen. Annars ser dagen ut som lördagen. Mina helger är väldigt varierande så jag kan inte säga att det här ser ut som en vanlig helg för mig, men på ett ungiefär.

Título
Mis días...
Traducción
Español

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Español

Me levanto entre las diez y las doce como en los sábados. Si no tengo partido de fútbol. Generalmente tengo. Puede ser entre las 6 de la mañana y las 8 de la noche. Sino el día es como un sábado. Los fines de semana son muy diferentes por eso no puedo decir que este parezca un fin de semana normal para mí, sólo casi...
Última validación o corrección por lilian canale - 15 Junio 2009 17:55