Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Alemany - Bilder
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bilder
Text a traduir
Enviat per
aslısenol
Idioma orígen: Alemany
Bilder und Träume zertrümmern. Tauchen denn deine Augen auch nicht umsonst in die Ferne? Sag es mir!
Notes sobre la traducció
Corrected: bilder,traume zertrümmern.tauchen denn deine augen auch nich umsonst in die ferne,sags mir
Darrera edició per
Bamsa
- 20 Setembre 2009 13:35
Darrer missatge
Autor
Missatge
19 Setembre 2009 23:32
Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Is this German ? And what about rule 5 and 6 ?
CC:
italo07
20 Setembre 2009 11:51
italo07
Nombre de missatges: 1474
That isn't Dutch, it's German
She isn't native.
The text should be:
Bilder[,]
(und)
Träume zertrümmern. Tauchen denn deine Augen auch nicht umsonst in die Ferne? Sag es mir!
CC:
Bamsa
20 Setembre 2009 13:28
Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Thanks italo