Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Saksa - Bilder
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bilder
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
aslısenol
Alkuperäinen kieli: Saksa
Bilder und Träume zertrümmern. Tauchen denn deine Augen auch nicht umsonst in die Ferne? Sag es mir!
Huomioita käännöksestä
Corrected: bilder,traume zertrümmern.tauchen denn deine augen auch nich umsonst in die ferne,sags mir
Viimeksi toimittanut
Bamsa
- 20 Syyskuu 2009 13:35
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
19 Syyskuu 2009 23:32
Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Is this German ? And what about rule 5 and 6 ?
CC:
italo07
20 Syyskuu 2009 11:51
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
That isn't Dutch, it's German
She isn't native.
The text should be:
Bilder[,]
(und)
Träume zertrümmern. Tauchen denn deine Augen auch nicht umsonst in die Ferne? Sag es mir!
CC:
Bamsa
20 Syyskuu 2009 13:28
Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Thanks italo