Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Rus - Força, amiga! Estás sempre no meu ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsRus

Títol
Força, amiga! Estás sempre no meu ...
Text
Enviat per MIZANGAS
Idioma orígen: Portuguès

Força, amiga! Estás sempre no meu pensamento.
Notes sobre la traducció
Diacritics edited <Lilian>

Títol
Держись, подруга!
Traducció
Rus

Traduït per Siberia
Idioma destí: Rus

Держись, подруга! Ты всегда в моих мыслях.
Darrera validació o edició per Sunnybebek - 22 Novembre 2009 22:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Novembre 2009 22:21

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Hi Sweety!

Could you help me with this one, please?

CC: Sweet Dreams

22 Novembre 2009 22:30

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Hi Sunny,

I'm not sure how to translate the first phrase... it's like an encouragement. The person says to his friend to be strong. In French: "Courage, mon amie!". I think you read French, but if you don't understand tell me and I'll try to explain better and in English.
The second phrase means: "You're always in my thoughts/in my mind".

22 Novembre 2009 22:33

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Thanks a lot for your explanation, dear Sweet Dreams! I understood what you mean.
And yes, I understand French, too

22 Novembre 2009 22:39

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
You're welcome, anytime!