Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Russe - Força, amiga! Estás sempre no meu ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisRusse

Titre
Força, amiga! Estás sempre no meu ...
Texte
Proposé par MIZANGAS
Langue de départ: Portugais

Força, amiga! Estás sempre no meu pensamento.
Commentaires pour la traduction
Diacritics edited <Lilian>

Titre
Держись, подруга!
Traduction
Russe

Traduit par Siberia
Langue d'arrivée: Russe

Держись, подруга! Ты всегда в моих мыслях.
Dernière édition ou validation par Sunnybebek - 22 Novembre 2009 22:35





Derniers messages

Auteur
Message

22 Novembre 2009 22:21

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Hi Sweety!

Could you help me with this one, please?

CC: Sweet Dreams

22 Novembre 2009 22:30

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Hi Sunny,

I'm not sure how to translate the first phrase... it's like an encouragement. The person says to his friend to be strong. In French: "Courage, mon amie!". I think you read French, but if you don't understand tell me and I'll try to explain better and in English.
The second phrase means: "You're always in my thoughts/in my mind".

22 Novembre 2009 22:33

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Thanks a lot for your explanation, dear Sweet Dreams! I understood what you mean.
And yes, I understand French, too

22 Novembre 2009 22:39

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
You're welcome, anytime!