Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Русский - Força, amiga! Estás sempre no meu ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийРусский

Статус
Força, amiga! Estás sempre no meu ...
Tекст
Добавлено MIZANGAS
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Força, amiga! Estás sempre no meu pensamento.
Комментарии для переводчика
Diacritics edited <Lilian>

Статус
Держись, подруга!
Перевод
Русский

Перевод сделан Siberia
Язык, на который нужно перевести: Русский

Держись, подруга! Ты всегда в моих мыслях.
Последнее изменение было внесено пользователем Sunnybebek - 22 Ноябрь 2009 22:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Ноябрь 2009 22:21

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Hi Sweety!

Could you help me with this one, please?

CC: Sweet Dreams

22 Ноябрь 2009 22:30

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Hi Sunny,

I'm not sure how to translate the first phrase... it's like an encouragement. The person says to his friend to be strong. In French: "Courage, mon amie!". I think you read French, but if you don't understand tell me and I'll try to explain better and in English.
The second phrase means: "You're always in my thoughts/in my mind".

22 Ноябрь 2009 22:33

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Thanks a lot for your explanation, dear Sweet Dreams! I understood what you mean.
And yes, I understand French, too

22 Ноябрь 2009 22:39

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
You're welcome, anytime!