Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-俄语 - Força, amiga! Estás sempre no meu ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语俄语

标题
Força, amiga! Estás sempre no meu ...
正文
提交 MIZANGAS
源语言: 葡萄牙语

Força, amiga! Estás sempre no meu pensamento.
给这篇翻译加备注
Diacritics edited <Lilian>

标题
Держись, подруга!
翻译
俄语

翻译 Siberia
目的语言: 俄语

Держись, подруга! Ты всегда в моих мыслях.
Sunnybebek认可或编辑 - 2009年 十一月 22日 22:35





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 22日 22:21

Sunnybebek
文章总计: 758
Hi Sweety!

Could you help me with this one, please?

CC: Sweet Dreams

2009年 十一月 22日 22:30

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Hi Sunny,

I'm not sure how to translate the first phrase... it's like an encouragement. The person says to his friend to be strong. In French: "Courage, mon amie!". I think you read French, but if you don't understand tell me and I'll try to explain better and in English.
The second phrase means: "You're always in my thoughts/in my mind".

2009年 十一月 22日 22:33

Sunnybebek
文章总计: 758
Thanks a lot for your explanation, dear Sweet Dreams! I understood what you mean.
And yes, I understand French, too

2009年 十一月 22日 22:39

Sweet Dreams
文章总计: 2202
You're welcome, anytime!