Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Neerlandès-Anglès - je bent een hele lieve meid en het is ergens maar...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
je bent een hele lieve meid en het is ergens maar...
Text
Enviat per
Time4SharpExit
Idioma orígen: Neerlandès
je bent een hele lieve meid en het is ergens maar goed dat je ver weg woont
Títol
You're a very sweet girl and ...
Traducció
Anglès
Traduït per
Ellentje
Idioma destí: Anglès
You're a very sweet girl and somehow it is a good thing that you live far away
Darrera validació o edició per
Lein
- 7 Gener 2010 21:30