Traducció - Anglès-Hebreu - Area under video surveillance around the clock.Estat actual Traducció
| Area under video surveillance around the clock. | | Idioma orígen: Anglès
This area is under video surveillance around the clock. | | The area is video monitored 24H/24 |
|
| ×זור ×–×” ×”×•× ×ª×—×ª מעקב ויד×ו 24 שעות ביממה | | Idioma destí: Hebreu
×זור ×–×” × ×ž×¦× ×ª×—×ª מעקב ויד×ו 24 שעות ביממה | | In Hebrew it sounds better to use "24 hours a day" rather than "around the clock". If you insist on "around the clock" then you better go with:
×זור ×–×” × ×ž×¦× ×ª×—×ª מעקב ויד×ו מסביב לשעון |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 10 Novembre 2012 12:48
|