Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Hebraisk - Area under video surveillance around the clock.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Area under video surveillance around the clock.
Tekst
Skrevet av
idatq
Kildespråk: Engelsk
This area is under video surveillance around the clock.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The area is video monitored 24H/24
Tittel
×זור ×–×” ×”×•× ×ª×—×ª מעקב ויד×ו 24 שעות ביממה
Oversettelse
Hebraisk
Oversatt av
duhifat
Språket det skal oversettes til: Hebraisk
×זור ×–×” × ×ž×¦× ×ª×—×ª מעקב ויד×ו 24 שעות ביממה
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
In Hebrew it sounds better to use "24 hours a day" rather than "around the clock". If you insist on "around the clock" then you better go with:
×זור ×–×” × ×ž×¦× ×ª×—×ª מעקב ויד×ו מסביב לשעון
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 10 November 2012 12:48