Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Japonès-Portuguès brasiler - ãã†ã§ã™ã 。。。 ã¾ã ã¾ã 。。。 ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat
Títol
ãã†ã§ã™ã 。。。 ã¾ã ã¾ã 。。。 ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†
Text
Enviat per
suelenfonseca
Idioma orígen: Japonès
ãã†ã§ã™ã 。。。 ã¾ã ã¾ã 。。。 ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†
Notes sobre la traducció
<edit> before edit : "Soudesune ... mada mada ... arigatou" </edit>
Títol
É isso mesmo...ainda ...obrigado
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
daniella.kojima
Idioma destí: Portuguès brasiler
É isso mesmo...ainda ...obrigado
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 21 Gener 2014 12:16
Darrer missatge
Autor
Missatge
4 Juny 2013 16:25
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Ian,
Is this request out of frame?
CC:
IanMegill2
28 Juliol 2013 19:02
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi again Ian,
Does this mean: "That's it, yet, thank you."?
CC:
IanMegill2