Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Japanski-Brazilski portugalski - ãã†ã§ã™ã 。。。 ã¾ã ã¾ã 。。。 ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat
Naslov
ãã†ã§ã™ã 。。。 ã¾ã ã¾ã 。。。 ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†
Tekst
Poslao
suelenfonseca
Izvorni jezik: Japanski
ãã†ã§ã™ã 。。。 ã¾ã ã¾ã 。。。 ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†
Primjedbe o prijevodu
<edit> before edit : "Soudesune ... mada mada ... arigatou" </edit>
Naslov
É isso mesmo...ainda ...obrigado
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
daniella.kojima
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
É isso mesmo...ainda ...obrigado
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 21 siječanj 2014 12:16
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
4 lipanj 2013 16:25
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Ian,
Is this request out of frame?
CC:
IanMegill2
28 srpanj 2013 19:02
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi again Ian,
Does this mean: "That's it, yet, thank you."?
CC:
IanMegill2