Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Francès - sry de mass

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsFrancès

Títol
sry de mass
Text
Enviat per paindepices
Idioma orígen: Romanès

Nu fac seminarul de mâine...heheheh....sry de mass

La dracu cu toata viaţa asta de rahat in care dacă ai bani nu ai dragoste şi dacă ai dragoste nu ai bani! De ce nu le putem avea pe amandoua ..de ce trebuie să sacrificăm una dintre ele?...sry de mass

Títol
Messages
Traducció
Francès

Traduït per nextlevel
Idioma destí: Francès

Je ne fais pas le séminaire de demain.. heheheh.. désolé pour le message en masse.

Au diable avec cette vie de merde dans laquelle si tu as de l'argent tu n'as pas d'amour et si tu as de l'amour tu n'as pas d'argent !
Pourquoi ne pouvons nous pas les avoir tous les deux .. pourquoi devons-nous en sacrifier une d'elles? ... désolé pour le message en masse.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 22 Novembre 2006 22:25