Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Anglès - femke

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsAnglèsHebreu

Categoria Paraula

Títol
femke
Text
Enviat per nava91
Idioma orígen: Neerlandès

femke
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Títol
Femke
Traducció
Anglès

Traduït per nava91
Idioma destí: Anglès

Femke
Notes sobre la traducció
Proper noun

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Darrera validació o edició per pias - 12 Desembre 2010 09:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Febrer 2007 11:40

apple
Nombre de missatges: 972
Nava, ho visto che hai chiesto questa traduzione in inglese, ma è un nome proprio che non ha traduzione, credo che vogliano semplicemente la traslitterazione in ebraico.

27 Febrer 2007 12:02

nava91
Nombre de missatges: 1268
Bene, meglio! Come si dice in inglese? "Nome proprio" Grazie

27 Febrer 2007 12:03

apple
Nombre de missatges: 972
proper noun prego

27 Febrer 2007 17:53

CocoT
Nombre de missatges: 165
Femke is a woman's name and, as most name, pretty difficult to translate.

This is what I found on the net about it:
"Pet form of Germanic names beginning with the element frid "peace". It also coincides with a Frisian word meaning "little girl""

I think keeping "Femke" makes sense.