Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Anglais - femke

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisAnglaisHébreu

Catégorie Mot

Titre
femke
Texte
Proposé par nava91
Langue de départ: Néerlandais

femke
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
Femke
Traduction
Anglais

Traduit par nava91
Langue d'arrivée: Anglais

Femke
Commentaires pour la traduction
Proper noun

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Dernière édition ou validation par pias - 12 Décembre 2010 09:11





Derniers messages

Auteur
Message

27 Février 2007 11:40

apple
Nombre de messages: 972
Nava, ho visto che hai chiesto questa traduzione in inglese, ma è un nome proprio che non ha traduzione, credo che vogliano semplicemente la traslitterazione in ebraico.

27 Février 2007 12:02

nava91
Nombre de messages: 1268
Bene, meglio! Come si dice in inglese? "Nome proprio" Grazie

27 Février 2007 12:03

apple
Nombre de messages: 972
proper noun prego

27 Février 2007 17:53

CocoT
Nombre de messages: 165
Femke is a woman's name and, as most name, pretty difficult to translate.

This is what I found on the net about it:
"Pet form of Germanic names beginning with the element frid "peace". It also coincides with a Frisian word meaning "little girl""

I think keeping "Femke" makes sense.