Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - ATB - Wait for your heart.

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFinès

Categoria Cançó

Títol
ATB - Wait for your heart.
Text a traduir
Enviat per psajns
Idioma orígen: Anglès

One more time with emotion
it´s so delicate
When you´re painting someone´s heart
it´s a little bit hard to be so eloquent
when you don´t know where to start
I´ll wait where the moonbeam hides
I´ll wait on the other side
Away from the words I know
I´m waiting for your heart
I´m waiting for your heart to drop
One more time with some feeling
I´m not finished yet
I´m just trying to find the start
I try to say what I´m meaning
But nothing seems to fit
When I´m trying to fill your heart
Notes sobre la traducció
Teksti on ATB:n laulu Wait For Your Heart. Ymmärrän sen sisällön, mutta tahtoisin saada suomenkielisen vastineen....niin, ettei sisältö muutu...merkitys pysyy samana.
Laulu liittyy minulle erittäin rakkaaseen ihmiseen joka tahtoisi tietää mitä laulussa sanotaan. Kiitos kovasti jo etukäteen!:)
Oikein lämmintä kevättä ja iloista kesän odotusta.
Pia Suo-Anttila
Darrera edició per Francky5591 - 20 Juliol 2007 17:48





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Maig 2007 10:53

Maribel
Nombre de missatges: 871
Some words in the original are misspelled I guess:
whit=with (2), litle=little, eloguent=eloquent

And then, just wondering how to translate it....