Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - ATB - Wait for your heart.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어핀란드어

분류 노래

제목
ATB - Wait for your heart.
번역될 본문
psajns에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

One more time with emotion
it´s so delicate
When you´re painting someone´s heart
it´s a little bit hard to be so eloquent
when you don´t know where to start
I´ll wait where the moonbeam hides
I´ll wait on the other side
Away from the words I know
I´m waiting for your heart
I´m waiting for your heart to drop
One more time with some feeling
I´m not finished yet
I´m just trying to find the start
I try to say what I´m meaning
But nothing seems to fit
When I´m trying to fill your heart
이 번역물에 관한 주의사항
Teksti on ATB:n laulu Wait For Your Heart. Ymmärrän sen sisällön, mutta tahtoisin saada suomenkielisen vastineen....niin, ettei sisältö muutu...merkitys pysyy samana.
Laulu liittyy minulle erittäin rakkaaseen ihmiseen joka tahtoisi tietää mitä laulussa sanotaan. Kiitos kovasti jo etukäteen!:)
Oikein lämmintä kevättä ja iloista kesän odotusta.
Pia Suo-Anttila
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 7월 20일 17:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 5월 10일 10:53

Maribel
게시물 갯수: 871
Some words in the original are misspelled I guess:
whit=with (2), litle=little, eloguent=eloquent

And then, just wondering how to translate it....