Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Engleză - ATB - Wait for your heart.

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFinlandeză

Categorie Cântec

Titlu
ATB - Wait for your heart.
Text de tradus
Înscris de psajns
Limba sursă: Engleză

One more time with emotion
it´s so delicate
When you´re painting someone´s heart
it´s a little bit hard to be so eloquent
when you don´t know where to start
I´ll wait where the moonbeam hides
I´ll wait on the other side
Away from the words I know
I´m waiting for your heart
I´m waiting for your heart to drop
One more time with some feeling
I´m not finished yet
I´m just trying to find the start
I try to say what I´m meaning
But nothing seems to fit
When I´m trying to fill your heart
Observaţii despre traducere
Teksti on ATB:n laulu Wait For Your Heart. Ymmärrän sen sisällön, mutta tahtoisin saada suomenkielisen vastineen....niin, ettei sisältö muutu...merkitys pysyy samana.
Laulu liittyy minulle erittäin rakkaaseen ihmiseen joka tahtoisi tietää mitä laulussa sanotaan. Kiitos kovasti jo etukäteen!:)
Oikein lämmintä kevättä ja iloista kesän odotusta.
Pia Suo-Anttila
Editat ultima dată de către Francky5591 - 20 Iulie 2007 17:48





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Mai 2007 10:53

Maribel
Numărul mesajelor scrise: 871
Some words in the original are misspelled I guess:
whit=with (2), litle=little, eloguent=eloquent

And then, just wondering how to translate it....