Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - That is why magnetotherapy should neither be...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
That is why magnetotherapy should neither be...
Text a traduir
Enviat per free26gli
Idioma orígen: Anglès

Magnethoterapy

That is why magnetotherapy should neither be left out in case of comprehensive approach to treatment, nor given preference as monotherapy.

The latest findings about physiological response of the organism to the electromagnetic field imply the following effects of magnetotherapy:
Notes sobre la traducció
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Darrera edició per Francky5591 - 30 Agost 2007 08:06