Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - That is why magnetotherapy should neither be...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ルーマニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
That is why magnetotherapy should neither be...
翻訳してほしいドキュメント
free26gli様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Magnethoterapy

That is why magnetotherapy should neither be left out in case of comprehensive approach to treatment, nor given preference as monotherapy.

The latest findings about physiological response of the organism to the electromagnetic field imply the following effects of magnetotherapy:
翻訳についてのコメント
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 8月 30日 08:06