Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - In this farewell, There's no blood, There's no...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancès

Categoria Cançó - Arts / Creació / Imaginació

Títol
In this farewell, There's no blood, There's no...
Text
Enviat per Angel60560
Idioma orígen: Anglès

In this farewell,
There's no blood,
There's no alibi.
'cause I've drawn regret,
From the truth,
Of a thousand lies.

So let mercy come,
And wash away...
What I've done.
I'll face myself,
To cross out what I've become.
Erase myself,
And let go of what I've done.

Put to rest,
What you thought of me.
While I clean this slate,
With the hands,
Of uncertainty.

So let mercy come,
And wash away...
What I've done.
I'll face myself,
To cross out what I've become.
Erase myself,
And let go of what I've done.
Notes sobre la traducció
Français de France. Je n'ai pas assez de points pour demander le reste de la chanson...

Títol
Chanson de linkin park.
Traducció
Francès

Traduït per Hamadi
Idioma destí: Francès

Dans cet adieu
Il n'y a pas de sang
Il n'y a pas d'alibi
Car je tire du regret
De la vérité
De milliers de mensonges

Alors laisse venir la pitié
Et qu'elle nettoie
Ce que j'ai fait
Je ferai face à moi-même
Pour rayer ce que je suis devenu
M'effacer
Et abandonner ce que j'ai fait

Oublie
Ce que tu pensais de moi
Pendant que j'efface l'ardoise
Avec les mains
De l'incertitude

Alors laisse venir la pitié
Et qu'elle nettoie
Ce que j'ai fait
Je ferai face à moi-même
Pour rayer ce que je suis devenu
M'effacer
Et abandonner ce que j'ai fait
Darrera validació o edició per Francky5591 - 10 Desembre 2007 12:36