Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - In this farewell, There's no blood, There's no...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

カテゴリ 歌 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
In this farewell, There's no blood, There's no...
テキスト
Angel60560様が投稿しました
原稿の言語: 英語

In this farewell,
There's no blood,
There's no alibi.
'cause I've drawn regret,
From the truth,
Of a thousand lies.

So let mercy come,
And wash away...
What I've done.
I'll face myself,
To cross out what I've become.
Erase myself,
And let go of what I've done.

Put to rest,
What you thought of me.
While I clean this slate,
With the hands,
Of uncertainty.

So let mercy come,
And wash away...
What I've done.
I'll face myself,
To cross out what I've become.
Erase myself,
And let go of what I've done.
翻訳についてのコメント
Français de France. Je n'ai pas assez de points pour demander le reste de la chanson...

タイトル
Chanson de linkin park.
翻訳
フランス語

Hamadi様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Dans cet adieu
Il n'y a pas de sang
Il n'y a pas d'alibi
Car je tire du regret
De la vérité
De milliers de mensonges

Alors laisse venir la pitié
Et qu'elle nettoie
Ce que j'ai fait
Je ferai face à moi-même
Pour rayer ce que je suis devenu
M'effacer
Et abandonner ce que j'ai fait

Oublie
Ce que tu pensais de moi
Pendant que j'efface l'ardoise
Avec les mains
De l'incertitude

Alors laisse venir la pitié
Et qu'elle nettoie
Ce que j'ai fait
Je ferai face à moi-même
Pour rayer ce que je suis devenu
M'effacer
Et abandonner ce que j'ai fait
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 12月 10日 12:36