Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Chino clásico (Wényánwén) - 勝人者有力 自勝者強 u pitanju je stih, staro kineski...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Chino clásico (Wényánwén)Serbio

Categoría Literatura - Artes / Creación / Imaginación

Título
勝人者有力 自勝者強 u pitanju je stih, staro kineski...
Texto a traducir
Propuesto por Gruja
Idioma de origen: Chino clásico (Wényánwén)

勝人者有力 自勝者強
Nota acerca de la traducción
u pitanju je stih, staro kineski jezik je u pitanju.
Última corrección por goncin - 18 Febrero 2008 11:10





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Marzo 2008 15:22

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Hey P, can you make me a bridge here or I need to find out who understand Literary Chinese?
Thx!

CC: pluiepoco

3 Marzo 2008 09:50

pluiepoco
Cantidad de envíos: 1263
勝人者有力 自勝者強
Literally, it is maybe:
He who overcomes others has strength; he who overcomes himself is strong. (But I cannot figure out the difference between "have strength" and "be strong".)

Actually, it can also be:
He who overcomes others is potent; he who overcomes himself is omnipotent.

3 Marzo 2008 14:26

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Thank you P, I'll do my best