Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Chineză literară - 勝人者有力 自勝者強 u pitanju je stih, staro kineski...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Chineză literarăSârbă

Categorie Literatură - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
勝人者有力 自勝者強 u pitanju je stih, staro kineski...
Text de tradus
Înscris de Gruja
Limba sursă: Chineză literară

勝人者有力 自勝者強
Observaţii despre traducere
u pitanju je stih, staro kineski jezik je u pitanju.
Editat ultima dată de către goncin - 18 Februarie 2008 11:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Martie 2008 15:22

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
Hey P, can you make me a bridge here or I need to find out who understand Literary Chinese?
Thx!

CC: pluiepoco

3 Martie 2008 09:50

pluiepoco
Numărul mesajelor scrise: 1263
勝人者有力 自勝者強
Literally, it is maybe:
He who overcomes others has strength; he who overcomes himself is strong. (But I cannot figure out the difference between "have strength" and "be strong".)

Actually, it can also be:
He who overcomes others is potent; he who overcomes himself is omnipotent.

3 Martie 2008 14:26

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
Thank you P, I'll do my best