Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Inglés - Mon amour, je veux te suivre toute ma vie, je...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglésItalianoAlbanés

Categoría Amore / Amistad

Título
Mon amour, je veux te suivre toute ma vie, je...
Texto
Propuesto por kokliko
Idioma de origen: Francés

Mon amour, je te suivrai toute ma vie, je veux que tu comprennes que je n'ai jamais aimée un homme comme je t'aime, je suis prête a tout pour toi. Notre amour est si passionnel, si fort ! Sois honnête avec tes sentiments, avec moi, avec Hélène et fais le bon choix !
je t'aime
Nota acerca de la traducción
il s'agit d'une déclaration pour l'homme que j'aime. Nous nous trouvons dans une situation difficile

Título
My love, I will follow you all my life
Traducción
Inglés

Traducido por azitrad
Idioma de destino: Inglés

My love, I will follow you all my life, I want you to understand that I have never loved a man like I love you, I am ready for everything for you. Our love is so passionate, so strong! Be honest with your feelings, with me, with Helen and make the right choice!
I love you
Última validación o corrección por lilian canale - 5 Abril 2008 23:12





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Abril 2008 17:54

Noella
Cantidad de envíos: 36
"I am ready for everything for you".
Isn't it better to say : "I am ready (or prepared) to do anything for you."
If that is what she means to say.

5 Abril 2008 18:08

azitrad
Cantidad de envíos: 970
It's "je suis prête a tout"
I am ready to do anything for you would be "je suis prête a fair tout pour toi"

Though you might be right.
Let's see what the other say.

5 Abril 2008 19:46

dramati
Cantidad de envíos: 972
Please work on the English some more. It is not correct enough to pass, but not so bad as to reject it out of hand. There are some changes that need to be done and I am sure when you look it over again, you will make them.

5 Abril 2008 20:26

guilon
Cantidad de envíos: 1549
We shouldn't switch Hélène->Helen, the rest is faithful to the original.