Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Noruego-Alemán - en fantastisk reise

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NoruegoAlemán

Categoría Carta / Email - Cultura

Título
en fantastisk reise
Texto
Propuesto por 92sandra
Idioma de origen: Noruego

Hei Kirsti.



Vi har gått rundt i gatene i hele dag, og vi har også sett mange fine severdigheter. Jeg har også lært litt fakta om byen. Det er jo alltid nyttig og interessant. Jeg lærte at Rotterdam er den nest største byen i Nederland, etter hovedstaden Amsterdam. Rotterdam har 604 819 innbygger, og på grunn av den store befolkningen blir Rotterdam den største kommunen i Nederland. Rotterdam er delt i to deler: Nord- og Sør-Rotterdam.

Título
Eine fantastische Reise
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Hallo Kirsti,

Wir gingen den ganzen Tag durch die Straßen und wir haben auch eine Menge schöne Sehenswürdigkeiten gesehen. Ich habe auch einige Daten über die Stadt gelernt. Das ist ja immer nützlich und interessant. Ich habe erfahren, dass Rotterdam nach der Hauptstadt Amsterdam die zweitgrößte Stadt der Niederlande ist. Rotterdam hat 604.819 Einwohner und wegen der großen Einwohnerzahl wurde Rotterdam zur größten Stadtgemeinde der Niederlande. Rotterdam ist in zwei Hälften geteilt: Nord- und Süd-Rotterdam.
Nota acerca de la traducción
translated using english bridge from pias.

points shared.
Última validación o corrección por Bhatarsaigh - 21 Junio 2008 00:36