Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



108Traducción - Alemán-Árabe - Erste Gedanke

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánFrancésInglésÁrabeDanésTurco

Esta traducciòn pertenece al proyecto Tanker omkring et æble.
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


Categoría Poesía

Título
Erste Gedanke
Texto
Propuesto por marhaban
Idioma de origen: Alemán

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
Nota acerca de la traducción
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

Título
الفكرة الأولى
Traducción
Árabe

Traducido por marhaban
Idioma de destino: Árabe

السّعادة

نحن ، بشر ، خلقنا
لنكون نشطاء ،
لإظهار ما يمكننا أن نفعله،
إلى بهجة ذوينا و الآخرين.

الذين أكثر نبلا
هناك من إعطاء شيء من ما تملك ؟

إذا لم تكن هذه السّعادة ،
أنا لا أعرف
ما هي السّعادة.
Última validación o corrección por marhaban - 9 Julio 2008 21:35