Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



108Traducción - Alemán-Danés - Erste Gedanke

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánFrancésInglésÁrabeDanésTurco

Esta traducciòn pertenece al proyecto Tanker omkring et æble.
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


Categoría Poesía

Título
Erste Gedanke
Texto
Propuesto por gamine
Idioma de origen: Alemán

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
Nota acerca de la traducción
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

Título
Første tanke
Traducción
Danés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Danés

Lykken

Vi, mennesker, er blevet skabt
til at være aktive;
så vi kan vise, hvad vi kan
til vores egen og andres glæde


Hvad er mere ædelt
end at give af sig selv ?

Hvis det ikke er lykken
så ved jeg ikke
hvad lykken er.
Última validación o corrección por Anita_Luciano - 9 Julio 2008 22:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Julio 2008 16:37

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Vi mennesker er blevet skabt
til at være aktive;
så vi kan vise, hvad vi kan
til vores egen og til andres glæde

9 Julio 2008 16:45

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Rettet. Den der " til vores egen og til andres glæde var faktisk meget dårlig!!