Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Polaco - Be yourself...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésInglésPolacoÁrabe

Categoría Pensamientos

Título
Be yourself...
Texto
Propuesto por michalina2301
Idioma de origen: Inglés Traducido por lilian canale

Be yourself, but don't be always the same.

Título
Bądź sobą...
Traducción
Polaco

Traducido por bonta
Idioma de destino: Polaco

Bądź sobą, ale nie bądź monotonną osobą.
Última validación o corrección por Edyta223 - 12 Octubre 2008 11:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Octubre 2008 22:46

bonta
Cantidad de envíos: 218
Edyta,

Mam lekkie watpienie, jestem troche zmeczony i nie jestem do konca pewien czy to jest poprawne.

Moglabys sprawdzic?

CC: Edyta223

9 Octubre 2008 09:08

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
Niby dobrze, jest dokładnym tłumaczeniem angielskiego, ale jakos troche dziwnie brzmi po polsku. Ja bym to troche zmieniła "Bądz sobą, ale staraj się nie być monotonny". Znaczenie jest to samo a trochę lepiej brzmi. Co o tym myślisz?
monotonność i być takim samym ma to samo znaczenie.
papatki

9 Octubre 2008 22:46

bonta
Cantidad de envíos: 218
W sumie moje tlumaczenie mi bardzo dziwnie brzmi, ale (sorry) Twoje tez mi do konca nie pasuje...

Nie wiem jak to rozwiazac, chociaz wyglada to proste :/

9 Octubre 2008 23:16

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
Ktoś mu daje radę, żeby był sobą, ale równocześnie chce mu dac do zrozumienia, żeby nie był nudny. To zdanie jest wyjęte z kontekstu i nie bardzo wiadomo o co tej osobie chodzi. Bo człowiek przeciez nie jest taki sam ciagle. Można byc nudnym, ale byc takim samym to tak nie po polsku. Może słowo nudny by tu pasowało?
Papatki

11 Octubre 2008 17:26

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
a co robimy z tym, daję ci wolna rękę

12 Octubre 2008 11:21

bonta
Cantidad de envíos: 218
Kolejna edycja i proba rozwiazania

Wrocilem do Twojej poprzedniej wersji, jak Ci pasuje mozesz zaakceptowac i ocenic tlumaczenie.

Ale nie za niska ocena ^^

12 Octubre 2008 11:22

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
No teraz jest super uważam, oceń siebie i akceptuj.

12 Octubre 2008 11:30

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
ok ja cie zaakceptuje