Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Polacco - Be yourself...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseInglesePolaccoArabo

Categoria Pensieri

Titolo
Be yourself...
Testo
Aggiunto da michalina2301
Lingua originale: Inglese Tradotto da lilian canale

Be yourself, but don't be always the same.

Titolo
Bądź sobą...
Traduzione
Polacco

Tradotto da bonta
Lingua di destinazione: Polacco

Bądź sobą, ale nie bądź monotonną osobą.
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 12 Ottobre 2008 11:30





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Ottobre 2008 22:46

bonta
Numero di messaggi: 218
Edyta,

Mam lekkie watpienie, jestem troche zmeczony i nie jestem do konca pewien czy to jest poprawne.

Moglabys sprawdzic?

CC: Edyta223

9 Ottobre 2008 09:08

Edyta223
Numero di messaggi: 787
Niby dobrze, jest dokładnym tłumaczeniem angielskiego, ale jakos troche dziwnie brzmi po polsku. Ja bym to troche zmieniła "Bądz sobą, ale staraj się nie być monotonny". Znaczenie jest to samo a trochę lepiej brzmi. Co o tym myślisz?
monotonność i być takim samym ma to samo znaczenie.
papatki

9 Ottobre 2008 22:46

bonta
Numero di messaggi: 218
W sumie moje tlumaczenie mi bardzo dziwnie brzmi, ale (sorry) Twoje tez mi do konca nie pasuje...

Nie wiem jak to rozwiazac, chociaz wyglada to proste :/

9 Ottobre 2008 23:16

Edyta223
Numero di messaggi: 787
Ktoś mu daje radę, żeby był sobą, ale równocześnie chce mu dac do zrozumienia, żeby nie był nudny. To zdanie jest wyjęte z kontekstu i nie bardzo wiadomo o co tej osobie chodzi. Bo człowiek przeciez nie jest taki sam ciagle. Można byc nudnym, ale byc takim samym to tak nie po polsku. Może słowo nudny by tu pasowało?
Papatki

11 Ottobre 2008 17:26

Edyta223
Numero di messaggi: 787
a co robimy z tym, daję ci wolna rękę

12 Ottobre 2008 11:21

bonta
Numero di messaggi: 218
Kolejna edycja i proba rozwiazania

Wrocilem do Twojej poprzedniej wersji, jak Ci pasuje mozesz zaakceptowac i ocenic tlumaczenie.

Ale nie za niska ocena ^^

12 Ottobre 2008 11:22

Edyta223
Numero di messaggi: 787
No teraz jest super uważam, oceń siebie i akceptuj.

12 Ottobre 2008 11:30

Edyta223
Numero di messaggi: 787
ok ja cie zaakceptuje