Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Lituano-Inglés - Buvo sunku pasakyti viskas. Bet buti kartu yra...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LituanoInglés

Título
Buvo sunku pasakyti viskas. Bet buti kartu yra...
Texto
Propuesto por Gretute
Idioma de origen: Lituano

Buvo sunku pasakyti viskas.
Bet buti kartu yra skaudžiau.
Buvai brangiausias, o dabar tik pažystamas.
Puse tavęs visada buvo manyje, todėl ir liks.

Título
It was difficult to say that everything was over...
Traducción
Inglés

Traducido por sagittarius
Idioma de destino: Inglés

It was difficult to say that everything was over.
But being together is even more painful.
You were the dearest to me, and now you are just an acquaintance.
Half of you has always been in me; it will still remain.
Última validación o corrección por lilian canale - 23 Febrero 2009 22:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Febrero 2009 16:45

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi sagittarius,
I'll give you a chance to review your translation. I'm sure you didn't have a second look at it after submitting it.

22 Febrero 2009 17:12

sagittarius
Cantidad de envíos: 118
Hi lilian! Thanks, thanks, thanks!!! Now it seems to be right.

22 Febrero 2009 17:43

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I'm afraid the changes you made did not solve the worst mistake. OK, let's correct it.

It was difficult to say that everything was over.
But being together is even more painful.
You WERE the dearest to me, and now you are just an acquaintance.
Half of you has always been in me; It will still remain.


22 Febrero 2009 18:12

sagittarius
Cantidad de envíos: 118
THANK YOU! Well, I need a rest... At one moment, I almost was at this version and then worsened it. Everything is OK, but why you write "You were", not "You was"? These words are addressed to a single person, so why they are in plural?

22 Febrero 2009 19:05

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Come on! You must be kidding me!

Do you say "you is"? NO, you say "you are"!
So, verb "to be" remember?(first English class people have)

past of "is/am" = "was"
past of "are" = "were" (either singular or plural "you" )

22 Febrero 2009 19:13

sagittarius
Cantidad de envíos: 118
I will shoot myself!

22 Febrero 2009 19:15

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I would have done it if I could!

22 Febrero 2009 19:31

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
so...won't you correct that?

22 Febrero 2009 19:51

sagittarius
Cantidad de envíos: 118
I said I was a little bit tired. This way plains/cars get crashed. Terrible thing...
But to be just - all these points belong to you now! Where is the orchestra? Why don't I hear an applause and tunes for the champion? Meanwhile, I'm going to put something into my stomach.