Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لیتوانیایی-انگلیسی - Buvo sunku pasakyti viskas. Bet buti kartu yra...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لیتوانیاییانگلیسی

عنوان
Buvo sunku pasakyti viskas. Bet buti kartu yra...
متن
Gretute پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لیتوانیایی

Buvo sunku pasakyti viskas.
Bet buti kartu yra skaudžiau.
Buvai brangiausias, o dabar tik pažystamas.
Puse tavęs visada buvo manyje, todėl ir liks.

عنوان
It was difficult to say that everything was over...
ترجمه
انگلیسی

sagittarius ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

It was difficult to say that everything was over.
But being together is even more painful.
You were the dearest to me, and now you are just an acquaintance.
Half of you has always been in me; it will still remain.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 23 فوریه 2009 22:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 فوریه 2009 16:45

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi sagittarius,
I'll give you a chance to review your translation. I'm sure you didn't have a second look at it after submitting it.

22 فوریه 2009 17:12

sagittarius
تعداد پیامها: 118
Hi lilian! Thanks, thanks, thanks!!! Now it seems to be right.

22 فوریه 2009 17:43

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
I'm afraid the changes you made did not solve the worst mistake. OK, let's correct it.

It was difficult to say that everything was over.
But being together is even more painful.
You WERE the dearest to me, and now you are just an acquaintance.
Half of you has always been in me; It will still remain.


22 فوریه 2009 18:12

sagittarius
تعداد پیامها: 118
THANK YOU! Well, I need a rest... At one moment, I almost was at this version and then worsened it. Everything is OK, but why you write "You were", not "You was"? These words are addressed to a single person, so why they are in plural?

22 فوریه 2009 19:05

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Come on! You must be kidding me!

Do you say "you is"? NO, you say "you are"!
So, verb "to be" remember?(first English class people have)

past of "is/am" = "was"
past of "are" = "were" (either singular or plural "you" )

22 فوریه 2009 19:13

sagittarius
تعداد پیامها: 118
I will shoot myself!

22 فوریه 2009 19:15

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
I would have done it if I could!

22 فوریه 2009 19:31

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
so...won't you correct that?

22 فوریه 2009 19:51

sagittarius
تعداد پیامها: 118
I said I was a little bit tired. This way plains/cars get crashed. Terrible thing...
But to be just - all these points belong to you now! Where is the orchestra? Why don't I hear an applause and tunes for the champion? Meanwhile, I'm going to put something into my stomach.